Index du forum

Lost Forum

Premier forum francophone, depuis 2004 • Le forum du site Lost Island : http://lostisland.net.free.fr
Nous sommes le Ven 29 Mar 2024 - 01:42

Heures au format UTC + 1 heure




Forum verrouillé Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer de messages ou poster d’autres réponses.  [ 22 messages ]  Aller à la page Précédente  1, 2
Auteur Message
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim 25 Nov 2007 - 19:17 
Hors ligne
Red shirt
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Ven 31 Aoû 2007 - 21:37
Messages: 84
Localisation: In your head
Effectivement. Merci pour la VostFr. ;) Voila quelques erreurs que j'ai pu voir:

"Ecoute Tubby tu as atteint la limite" => c'est avec un t il me semble (mais surtout pas avec un D).

"Nous savons tous les deux" => TouS et pas TouT.

"Rencard" et pas "Rancart" ><

"Pique-nique" et pas "picnic"

Bon ben sinon, en ce qui concerne les mobisodes, c'est vrai que ça tient plus de la friandise qu'autre chose mais bon, c'est toujours du LOST et si c'est du LOST, alors on le prend volontiers. ^^

Evidemment que ça ne va pas être décisif dans le déroulement de l'intrigue, sinon ils l'auraient inclus dans la série. A mon avis, c'est plus un moyen pour étudier les relations inter-personnages que les scénaristes souhaitaient dévelloper davantage, mais pour des soucis de temps, de cohérence, ça n'a pas pu se faire.

C'est toujours intéréssant à regarder.

_________________
"God Loves You As He Loved Jacob"


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim 25 Nov 2007 - 21:56 
Hors ligne
Red shirt

Inscription: Jeu 05 Oct 2006 - 03:30
Messages: 93
Marie a écrit:
Dégèner, ça doit être un mot québécois. ^^ Je ne connaissais pas.

Non, dégêner est un mot français que l'on trouve dans le dictionnaire qui signifie "Mettre à l'aise".
Son utilisation est courante au Québec, mais est bel et bien un terme correct de notre langue.
Il y a juste une faute d'ortographe.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim 25 Nov 2007 - 22:01 
Hors ligne
    
    
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer 10 Nov 2004 - 21:59
Messages: 6705
Localisation: ici
Ok, merci blessey, je me coucherai moins bête ce soir. :wink: Mais ça ne change rien au schmilblick, pour moi, c'est un mot québécois dans la mesure où il n'est pas (ou très peu) utilisé en français actuel (de France). D'ailleurs, mon petit Robert ne le connaît même pas.
En même temps, dégêner, c'est dé+gêner. Tellement logique!
Mais maintenant, "dégêne" ne va pas du tout pour la traduction. :?

_________________
| Lost Island | Lost-Island Forum |


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim 25 Nov 2007 - 22:18 
Hors ligne
Harry Potter, 20 ans après
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar 04 Avr 2006 - 13:52
Messages: 2577
Localisation: Ford Mustang 68 forever
D'être rigoureux , c'est très bien (il le faut !) , et en plus un peu de révision ne fait pas de mal , pour les gros nullards en orthographes que nous sommes .
Des mots nouveaux , employés par nos amis Canadien aussi , tout en enrichissant notre vocabulaire

Mais
Faudrait pas décourager les très bonnes intentions de Maniac206 et de son ami The ME , qui sont très louables et dont nous profitons :D

Car le son est trés mauvais et on comprends pas tous les dialogues :mrgreen:


Ps : Maniac est aussi une expression Catalane qui veut dire Gentil**

**Véridique

_________________
La théorie du Snow Globe, Le curieux voyage de Golden Tooth , La théorie du changement de camp , La théorie du complot.


Dernière édition par FSA le Dim 25 Nov 2007 - 22:21, édité 1 fois.

Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim 25 Nov 2007 - 22:21 
Hors ligne
Red shirt

Inscription: Jeu 05 Oct 2006 - 03:30
Messages: 93
Au Québec, Dégêner peu être utilisé dans cette occasion, du moins au Québec.
Pour ce qui est de sa présence dans le dictionnaire, dans mon Petit Robert, on peut le trouver. Il est présenté comme un régionalisme canadien Et de franche-comté.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim 25 Nov 2007 - 22:28 
Hors ligne
    
    
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer 10 Nov 2004 - 21:59
Messages: 6705
Localisation: ici
Dans cet vidéo, "back off", c'est plutôt "laisse tomber" ou "retire-toi". Donc "dégêner" ça veut dire ça aussi?

Dans ton petit Robert, il y est. Dans mon petit Robert (2002), il n'y est pas (car pas employé en français actuel, ou pas de manière généralisée. Peut-être dans le temps, mais plus maintenant). :) Même dans mon vieux Larousse (1972), il n'y est pas. :tong:
C'est un vieux Petit Robert que tu as? HS de curiosité: D'ailleurs, ça existe les éditions pour le français québécois (comme pour le belge ou le suisse, etc)?

_________________
| Lost Island | Lost-Island Forum |


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun 26 Nov 2007 - 01:40 
Hors ligne
Red shirt

Inscription: Jeu 05 Oct 2006 - 03:30
Messages: 93
Mon Petit Robert, c'est le 2007.
Il n'y a pas de version québécoise.
Au Québec, on a droit à la version française.


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Forum verrouillé Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer de messages ou poster d’autres réponses.  [ 22 messages ]  Aller à la page Précédente  1, 2

Heures au format UTC + 1 heure


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Aller à:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com